замечание в сторону падонкаф
Подумалось, что в падонкаффском языке есть что-то судорожное, истеричное.
Насколько, по моим ощущениям, истерическое «И ниибёт!» отличается от спокойного, уверенного и продуманного «А не ебёт» или «Афтар жжот!» от кого-нибудь, скажем даже «Охуительно написал». Ну, и так далее.
А?
p.s. punto swicher отказался понимать слово «афтар» и упрямо переключал меня в английскую раскладку. Новое исключение вводить не стал, просто отключил на время.